Học tiếng hàn bao lâu thì có thể phiên dịch thông thạo nhất

Phiên dịch viên là một ngành nghề được xem là khá “hot” hiện nay. Một ngành nghề có thể giúp chúng ta có nguồn thu nhập cao. Ngày nay, nhiều bạn trẻ luôn theo xu hướng học ngôn ngữ để theo nghề phiên dịch hoặc ít nhất là đi làm tại các công ty nước ngoài, cũng có liên quan đến dịch văn bản, tài liệu.

Tiếng Hàn cũng là một ngôn ngữ được nhiều người theo học để sau này là phiên dịch. Vậy, học tiếng Hàn để phiên dịch thì mất bao lâu, thời gian có ngắn không, hay thời gian học rất dài… là câu hỏi mà chúng ta có thể hay được hỏi nhất. Thì sau đây, gia sư Tài Năng sẽ chia sẻ đến các bạn về vấn đề này thông qua bài viết dưới đây, các bạn hãy cùng chúng tôi tìm hiểu và tham khảo nhé.

 

Xác định hệ phiên dịch bạn muốn theo đuổi

Phiên dịch tiếng Hàn cũng có rất nhiều mức độ cao thấp khác nhau. Và cũng còn tùy vào bạn phiên dịch về những gì. Vì thế, các bạn muốn nắm được về học tiếng Hàn để phiên dịch mất bao lâu thì các bạn phải xác định được mục tiêu của mình. Ví dụ: các bạn muốn sau này làm phiên dịch viên song song, dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Hàn… hoặc các bạn muốn phiên dịch một chiều, dịch tài liệu… 

Vì mỗi chương trình học gồm nội dung học và thời gian khác nhau. Để đảm bảo được các bạn học đúng thời gian, đúng lộ trình thì các bạn phải xác định đúng mục tiêu và chương trình mà mình theo học.

Xem thêm: Ứng dụng học tiếng Hàn trên Iphone bạn nên biết

 

Những khóa học tiếng Hàn phiên dịch

Các bạn cũng có thể hình dung ra là nghề phiên dịch tiếng Hàn này bắt buộc chúng ta biết và giỏi rất nhiều kỹ năng. Như là kỹ năng nghe, kỹ năng dịch, kỹ năng dịch song song, và luôn cam kết là nội dung trên mình dịch hoàn toàn đúng. Học tiếng Hàn để phiên dịch cũng có nhiều khóa khác nhau như:

Bạn muốn học tiếng Hàn để dịch tài liệu có sẵn, sau đó đọc lại tài liệu đó trong các cuộc họp… thì các này đòi hỏi chúng ta phải có kỹ năng đọc hiểu văn bản, tài liệu tốt. Và chúng ta phải dịch đúng chuyên ngành, đúng từ và sát nghĩa nhất có thể. Thì để làm được công việc này, các bạn phải học tiếng Hàn, học đầy đủ 4 kỹ năng nghe, nói, đọc và viết. Bên cạnh đó thì kỹ năng đọc và kỹ năng viết chiếm phần quan trọng hơn. Thường thì để làm được thì các bạn phải mất 3 đến 4 năm để học tiếng Hàn, và các bạn phải học thêm những từ chuyên ngành, để có thể dịch nhiều hơn.

Bạn muốn học tiếng Hàn để dịch song song, có nghĩa là dịch trực tiếp tại các diễn đàn, hội nghị, cuộc họp. Có nghĩa là các bạn cũng có một số tài liệu tham khảo và đặc biệt là phải nghe hai bên trao đổi với nhau. Ví du: bên người Việt nói, bạn sẽ dịch ra tiếng Hàn và nói lại tiếng Hàn cho mọi người nghe và ngược lại. Thì để làm được công việc này bạn cũng phải mất 3 đến 4 năm học tiếng Hàn, và bạn nên đăng ký thêm lớp rèn luyện kỹ năng phiên dịch này. Thì công việc này đòi hỏi chúng ta phải thành thao 2 kỹ năng chính là nghe và nói.

 

Một số cách giúp bạn học tốt tiếng Hàn hơn

Đối với học tiếng Hàn để sau này trở thành một người phiên dịch chuyên nghiệp thì các bạn phải nỗ lực rất nhiều. Vì nghề này đòi hỏi với những tiêu chí rất cao, buộc bạn phải là người rất am hiểu về tiếng Hàn, giống như người bản xứ vậy. Thì để làm sao học tốt hơn, các bạn hãy tham khảo một số cách học sau đây”

Các bạn nên học nhiều từ vựng, luôn trau dồi từ vựng của mình, càng nhiều kiến thức về các chuyên ngành càng tốt. Điều này có hơi vất vả, nhưng các bạn nên cố gắng hết mình.

Với những kiến thức về ngữ pháp thì các bạn nên làm nhiều bài tập, để vừa ghi nhớ được cấu trúc câu, vừa nhớ được dạng bài. Làm ngữ pháp đúng cần phải biết nghĩa câu đó, đoạn đó, phân biệt được tính từ, động từ, nên các bạn nhớ nhé.

Phần nghe, nói là phần mà nhiều bạn lo lắng, vì nhiều bạn không đủ tự tin, nhưng các bạn nên biết rằng, muốn phiên dịch được tốt thì các bạn phải giao tiếp tốt, chính xác thì mới làm được. Các bạn nên rèn luyện kỹ năng nghe nói, đặc biệt là rèn luyện kỹ năng phản xạ cho thật tốt nhé.

Đối với phần viết thì cần phải có từ vựng, ngữ pháp tốt thì mới viết đúng và đủ. Viết văn tiếng Việt đôi khi đã khó, viết bằng tiếng Hàn còn khó hơn. Vì thế, các bạn nên tập từ những cái nhỏ nhất nhé. Có như vậy mới giúp các bạn tốt phần viết hơn.

 

Kết luận

Để trở thành một phiên dịch tiếng Hàn là một điều khá là khó khăn, nó thật sự không hề đơn giản một chút nào. Nhưng chúng tôi tin chắc rằng, nếu bạn là người có quyết tâm, có niềm tin, luôn kiên trì và cố gắng trong mọi khó khăn. Thì chẳng bao lâu bạn có thể thành công được. Hãy quyết tâm thực hiện đam mê của chính mình nhé các bạn. Gia sư Tài Năng chúc các bạn thành công trên con đường chinh phục tiếng Hàn, để trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp.

Võ Thị Ngọc Linh

Posted by admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.